-
1 shellback
-
2 shellback
ˈʃelbæk сущ.;
сл.
1) старый моряк, 'морской волк'
2) морская черепаха( морское) старый, опытный моряк;
морской волк (зоология) усоногий рак (Cirripedia) (зоология) морской желудь( Balanus) shellback sl старый моряк, "морской волк"Большой англо-русский и русско-английский словарь > shellback
-
3 barnacle
Inoun(usu. pl.)1) кляп; кляпцы (на морду неспокойной лошади)2) (pl.) collocation очкиIInoun1) казарка белощекая (птица)2) морская уточка (ракообразное)3) collocation неотвязный человек4) collocation старый моряк* * *1 (0) кляп2 (n) банный лист; казарка; кляпцы; морская уточка; неотвязный человек; очки; пенсне; усоногий рак; щипцы* * *1) а) кляп; кляпцы б) кляп 2) очки* * *[bar·na·cle || 'bɑːnəkl] n. щипцы, кляп, очки; казарка белощекая, морская уточка; неотвязный человек; старый моряк* * *кляпкляпцышипцы* * *I сущ.; обыкн. мн. 1) а) кляп; кляпцы б) кляп 2) мн.; разг. очки II сущ. 1) зоол. а) казарка белощекая (птица) б) морская уточка (ракообразное) 2) а) разг. припала, подлиза, неотвязный человек б) разг., перен. человек, не склонный менять свое место работы; сотрудник, дорожащий своим местом работы 3) разг. старый моряк -
4 shellback
['ʃelbæk]1) Общая лексика: морской волк, опытный моряк, старый моряк, усоногий рак (Cirripedia), морской жёлудь (Balanus)2) Морской термин: старый, опытный моряк -
5 barnacle
̈ɪˈbɑ:nəkl I сущ.;
обыкн. мн.
1) а) кляп;
кляпцы( на морду неспокойной лошади или осла) б) кляп (как элемент пыток у бандитов)
2) мн.;
разг. очки Syn: spectacles, glasses II сущ.
1) зоол. а) казарка белощекая (птица) б) морская уточка (ракообразное)
2) разг. припала, подлиза, неотвязный человек
3) разг. старый морякшипцы (специальное) кляпцы;
кляп (разговорное) очки, пенсне (зоология) казарка белощекая (Branta leucopsis) (зоология) усоногий рак (Cirripedia) (зоология) морская уточка (Lepadidae) неотвязный человек;
банный лист (американизм) человек, крепко держащийся за свое место или должностьbarnacle казарка белощекая (птица) ~ (обыкн. pl) кляп;
кляпцы (на морду неспокойной лошади) ~ морская уточка (ракообразное) ~ разг. неотвязный человек ~ pl разг. очки ~ разг. старый морякБольшой англо-русский и русско-английский словарь > barnacle
-
6 Jack Tar
1) Общая лексика: "морской волк", "смола", моряк (старый) -
7 jack tar
1) Общая лексика: "морской волк", "смола", моряк (старый) -
8 tar
tɑ:
1. сущ.
1) смола;
деготь;
гудрон coal tar ≈ угольная смола Syn: resin, pitch to beat, knock, whale the tar out of smb. амер.;
сл. ≈ избить кого-л. до полусмерти, исколотить, исколошматить кого-л.
2) разг., сокр. от tar macadam
2. гл.
1) мазать дегтем;
смолить
2) бесчестить, позорить, порочить, чернить to tar smb.'s reputation ≈ очернить кого-л. ∙ tar on tar with a brush tarred with the same brush/stick ≈ одним миром мазаны;
одним лыком шиты смола;
деготь;
гудрон;
вар - mineral * минеральная смола - to extract * from gas извлекать смолу /смолистые вещества/ из газа мазать дегтем;
смолить - to * and feather smb. вымазать кого-л. дегтем и обвалять в перьях (способ самосуда) порочить, чернить;
бросать тень - to * smb.'s character /reputation/ оговорить /очернить/ кого-л. - to * smb. as a warmonger заклеймить кого-л. как поджигателя войны > to * smb. with a (certain) brush клеймить кого-л. за что-л. > to * smb. with the Tory brush вешать на кого-л. ярлык тори > *red with the same brush /stick/ одним миром мазаны;
одним лыком шиты;
одного поля ягода > to beat /to knock, to whip, to whale/ the * out of smb. задать кому-л. взбучку;
изметелить кого-л. (устаревшее) матрос, моряк (тж. * Jack *, knight of the *) - old * старый моряк, морской волк - jolly * веселый моряк, свойский морячок ~ смола;
деготь;
гудрон;
to beat (или to knock, to whale) the tar out (of smb.) амер. sl. избить (кого-л.) до полусмерти, исколотить, исколошматить (кого-л.) oil ~ деготь tar мазать дегтем;
смолить;
to tar and feather вымазав дегтем, обвалять в перьях (способ самосуда в США) ~ смола;
деготь;
гудрон;
to beat (или to knock, to whale) the tar out (of smb.) амер. sl. избить (кого-л.) до полусмерти, исколотить, исколошматить (кого-л.) tar мазать дегтем;
смолить;
to tar and feather вымазав дегтем, обвалять в перьях (способ самосуда в США) tarred with the same brush (или stick) = одним миром мазаны;
одним лыком шиты -
9 tar
I1. [tɑ:] n1. смола; дёготь; гудрон; варto extract tar from gas - извлекать смолу /смолистые вещества/ из газа
2. негритянское происхождение; негритянская или индейская кровь2. [tɑ:] v1. мазать дёгтем; смолитьto tar and feather smb. - вымазать кого-л. дёгтем и обвалять в перьях ( способ самосуда)
2. порочить, чернить; бросать теньto tar smb.'s character /reputation/ - оговорить /очернить/ кого-л.
to tar smb. as a warmonger - заклеймить кого-л. как поджигателя войны
♢
to tar smb. with a (certain) brush - клеймить кого-л. за что-л.to tar smb. with the Tory brush - вешать на кого-л. ярлык тори
tarred with the same brush /stick/ - ≅ одним миром мазаны; одним лыком шиты; одного поля ягода
II [tɑ:] n уст.to beat /to knock, to whip, to whale/ the tar out of smb. - задать кому-л. взбучку изметелить кого-л.
матрос, моряк (тж. Jack tar, knight of the tar)old tar - старый моряк, морской волк
jolly tar - весёлый моряк, свойский морячок
-
10 sea-dog
-
11 tar
1. n смола; дёготь; гудрон; варwood tar — древесная смола, дёготь
2. n негритянское происхождение; негритянская или индейская кровь3. v мазать дёгтем; смолитьtar macadam — щебёночное дорожное покрытие, укреплённое дёгтем
4. v порочить, чернить; бросать тень5. n уст. матрос, морякold tar — старый моряк, морской волк
Синонимический ряд:1. asphalt (noun) asphalt; creosote; distillate; pitch; resin2. mariner (noun) jack; jack-tar; mariner; sailorman; salt; seaman; tarpaulin3. sailor (noun) gob; jack tar; limey; old salt; sailor; sea man; seafarer; seafaring man4. taint (verb) besmear; besmirch; blur; cloud; defile; dirty; discolor; smear; smudge; smut; smutch; soil; stain; sully; taint; tarnish -
12 Jack Tar, jack tar
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Jack Tar, jack tar
-
13 Jacky
-
14 jack tar jack tar
Jack Tar, jack tar
1> _мор. _жарг. "смола", матрос;
(старый) моряк, "морской волк" -
15 Jacky
1) Общая лексика: Джеки (мужское и женское имя), Джекки (мужское и женское имя)2) Морской термин: "морской волк", "смола", (старый) моряк, матрос -
16 barnacle
['bɑːnək(ə)l]1) Общая лексика: банный лист, казарка, казарка белощекая (птица), кляп, морская уточка (ракообразное), надоедливый человек, неотвязный человек, щипцы2) Биология: усоногие раки (Cirripedia), усоногий рак (Cirripedia)3) Морской термин: ракушка4) Разговорное выражение: очки, пенсне, старый моряк5) Американизм: человек, крепко держащийся за свое место или должность6) Сельское хозяйство: кляпцы (надеваемые на морду беспокойной лошади)8) Специальный термин: кляпцы9) Океанография: морской жёлудь (Balanus), усоногий рак (зоо; Cirripedia)10) Электрохимия: нарост -
17 jack-tar
Морской термин: старый моряк -
18 jacky
1) Общая лексика: Джеки (мужское и женское имя), Джекки (мужское и женское имя)2) Морской термин: "морской волк", "смола", (старый) моряк, матрос -
19 old sailor
Общая лексика: старый моряк -
20 old tar
Макаров: морской волк, старый моряк
См. также в других словарях:
старый — прил., употр. наиб. часто Морфология: стар, стара, старо и старо, стары и стары; старее; нар. по старому 1. Старым называют того, кто прожил много лет, достиг старости. 2. Выражение и старые и малые употребляется в том случае, если речь идёт о… … Толковый словарь Дмитриева
МОРЯК — МОРЯК, а, муж. 1. Человек, к рый служит во флоте. Военные моряки. 2. Человек, опытный в морском деле. Старый м. | уменьш. морячок, чка, муж. (к 1 знач.). | жен. морячка, и (ко 2 знач.; разг.). | прил. моряцкий, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С … Толковый словарь Ожегова
Семейство ушастые тюлени — (Otariidae)* * Семейство водных хищных, включающее 7 родов и 14 видов. От других ластоногих отличаются наличием рудиментарной ушной раковины и способностью передвигаться по суше с опорой на ласты. Распространены в арктических, умеренных и … Жизнь животных
Десять негритят (роман) — Десять негритят Ten Little Niggers Жанр: детектив Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Год написания … Википедия
И никого не стало — Десять негритят Ten Little Niggers Жанр: детектив Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Год написания … Википедия
Голубая лагуна (фильм, 1980) — Голубая лагуна The Blue Lagoon Жанр … Википедия
Голубая лагуна (фильм — Голубая лагуна (фильм, 1980) Голубая лагуна The Blue Lagoon Жанр приключенческий фильм … Википедия
Сказание о старом мореходе — Иллюстрация Гюстава Доре к «Поэме о старом моряке» «Сказание о старом мореходе» (англ. The Rime of the Ancient … Википедия
Кольридж — Самюэль Тэйлор (Samuel Teylor Coleridge, 1772 1834) английский поэт, критик и философ. Р. в семье провинциального пастора, учился в Кэмбридже, но был исключен из университета за сочувствие республиканским идеям. Увлекся идеями Великой французской … Литературная энциклопедия
Бесстыдник (рассказ) — Бесстыдник Бесстыдник Жанр: Рассказ Автор: Лесков, Николай Семёнович Язык оригинала: Русский Год написания: 1877 год … Википедия
Коринфский, Аполлон Аполлонович — поэт. Род. в 1868 г. в помещичьей семье Симбирской губ. Учился в Симбирской гимназии. Литературную деятельность начал в качестве фельетониста "Самарской Газеты", "Волжского Вестн." и других поволжских изданий; затем стал… … Большая биографическая энциклопедия